9000系に搭載されているタイプ
2008年の地下鉄グリーンライン開業から、現在まで
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai.
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。次は中目黒、中目黒です。日比谷線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The next station is Naka-meguro. Passengers changing to the Hibiya Line, please transfer at this station.
まもなく中目黒、中目黒です。日比谷線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。中目黒を出ますと、学芸大学に停まります。
We will soon make a brief stop at Naka-meguro. Passengers changing to the Hibiya Line, please transfer at this station. The stop after Naka-meguro, will be Gakugei-daigaku.
次は学芸大学、学芸大学です。
The next station is Gakugei-daigaku.
お客様にお願い致します。優先席付近では、携帯電話の電源をお切りください。それ以外の場所では、マナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。ご協力をお願い致します。
まもなく学芸大学、学芸大学です。学芸大学を出ますと、自由が丘に停まります。
We will soon make a brief stop at Gakugei-daigaku. The stop after Gakugei-daigaku, will be Jiyugaoka.
次は自由が丘、自由が丘です。大井町線ご利用のお客様は、乗り換えです。
The next station is Jiyugaoka. Passengers changing to the Oimachi Line, please transfer at this station.
まもなく自由が丘、自由が丘です。大井町線ご利用のお客様は、乗り換えです。自由が丘を出ますと、田園調布に停まります。
We will soon make a brief stop at Jiyugaoka. Passengers changing to the Oimachi Line, please transfer at this station. The stop after Jiyugaoka, will be Den-en-chofu.
お客様にお願い致します。各車両に優先席が設けてあります。皆様のご理解とご協力を、お願い致します。この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。まもなく田園調布、田園調布です。目黒線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。田園調布を出ますと、多摩川に停まります。
This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. We will soon make a brief stop at Den-en-chofu. Passengers changing to the Meguro Line, please transfer at this station. The stop after Den-en-chofu, will be Tamagawa.
まもなく多摩川、多摩川です。東急多摩川線ご利用のお客様は、乗り換えです。多摩川を出ますと、武蔵小杉に停まります。
We will soon make a brief stop at Tamagawa. Passengers changing to the Tokyu Tamagawa Line, please transfer at this station. The stop after Tamagawa, will be Musashi-kosugi.
次は武蔵小杉、武蔵小杉です。JR線ご利用のお客様は、乗り換えです。
The next station is Musashi-kosugi. Passengers changing to the JR Line, please transfer at this station.
まもなく武蔵小杉、武蔵小杉です。JR線ご利用のお客様は、乗り換えです。武蔵小杉を出ますと、日吉に停まります。
We will soon make a brief stop at Musashi-kosugi. Passengers changing to the JR Line, please transfer at this station. The stop after Musashi-kosugi, will be Hiyoshi.
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai.
この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。次は日吉、日吉です。横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。
This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The next station is Hiyoshi. Passengers changing to the Yokohama Municipal Subway, please transfer at this station.
まもなく日吉、日吉です。横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。日吉を出ますと、綱島に停まります。
We will soon make a brief stop at Hiyoshi. Passengers changing to the Yokohama Municipal Subway, please transfer at this station. The stop after Hiyoshi, will be Tsunashima.
まもなく綱島、綱島です。お出口は左側です。綱島を出ますと、菊名に停まります。
We will soon make a brief stop at Tsunashima. The stop after Tsunashima, will be Kikuna.
次は菊名、菊名です。JR横浜線ご利用のお客様は、乗り換えです。
The next station is Kikuna. Passengers changing to the JR Yokohama Line, please transfer at this station.
まもなく菊名、菊名です。JR横浜線ご利用のお客様は、乗り換えです。菊名を出ますと、横浜に停まります。
We will soon make a brief stop at Kikuna. Passengers changing to the JR Yokohama Line, please transfer at this station. The stop after Kikuna, will be Yokohama.
次は横浜、横浜です。JR線、京急線、相鉄線、横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。
The next station is Yokohama. Passengers changing to the JR Line, the Keikyu Line, the Sotetsu Line, and the Yokohama Municipal Subway please transfer at this station.
まもなく横浜、横浜です。JR線、京急線、相鉄線、横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。この電車は、みなとみらい線直通 急行元町・中華街行きです。横浜を出ますと、みなとみらいに停まります。東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございました。
We will soon make a brief stop at Yokohama. Passengers changing to the JR Line, the Keikyu Line, the Sotetsu Line, and the Yokohama Municipal Subway please transfer at this station. This train will merge and continue traveling at the Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The stop after Yokohama, will be Minatomirai. Thank you for using the Tokyu Toyoko Line.
(みなとみらい線へ直通)
9000系に搭載されているタイプ
2008年の地下鉄グリーンライン開業から、現在まで
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai.
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。次は中目黒、中目黒です。日比谷線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The next station is Naka-meguro. Passengers changing to the Hibiya Line, please transfer at this station.
まもなく中目黒、中目黒です。日比谷線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。中目黒を出ますと、自由が丘に停まります。
We will soon make a brief stop at Naka-meguro. Passengers changing to the Hibiya Line, please transfer at this station. The stop after Naka-meguro, will be Jiyugaoka.
次は自由が丘、自由が丘です。大井町線ご利用のお客様は、乗り換えです。
The next station is Jiyugaoka. Passengers changing to the Oimachi Line, please transfer at this station.
お客様にお願い致します。優先席付近では、携帯電話の電源をお切りください。それ以外の場所では、マナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。ご協力をお願い致します。
まもなく自由が丘、自由が丘です。大井町線ご利用のお客様は、乗り換えです。自由が丘を出ますと、武蔵小杉に停まります。
We will soon make a brief stop at Jiyugaoka. Passengers changing to the Oimachi Line, please transfer at this station. The stop after Jiyugaoka, will be Musashi-kosugi.
この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。次は武蔵小杉、武蔵小杉です。JR線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。
This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The next station is Musashi-kosugi. Passengers changing to the JR Line, please transfer at this station.
お客様にお願い致します。各車両に優先席が設けてあります。皆様のご理解とご協力を、お願い致します。
まもなく武蔵小杉、武蔵小杉です。JR線ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。武蔵小杉を出ますと、菊名に停まります。
We will soon make a brief stop at Musashi-kosugi. Passengers changing to the JR Line, please transfer at this station. The stop after Musashi-kosugi, will be Kikuna.
東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。
Thank you for using the Tokyu Toyoko Line. This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai.
この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。次は菊名、菊名です。JR横浜線ご利用のお客様は、乗り換えです。
This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The next station is Kikuna. Passengers changing to the JR Yokohama Line, please transfer at this station.
まもなく菊名、菊名です。JR横浜線ご利用のお客様は、乗り換えです。菊名を出ますと、横浜に停まります。
We will soon make a brief stop at Kikuna. Passengers changing to the JR Yokohama Line, please transfer at this station. The stop after Kikuna, will be Yokohama.
次は横浜、横浜です。JR線、京急線、相鉄線、横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。
The next station is Yokohama. Passengers changing to the JR Line, the Keikyu Line, the Sotetsu Line, and the Yokohama Municipal Subway please transfer at this station.
お客様にお願い致します。優先席付近では、携帯電話の電源をお切りください。それ以外の場所では、マナーモードに設定の上、通話はご遠慮ください。ご協力をお願い致します。
まもなく横浜、横浜です。JR線、京急線、相鉄線、横浜市営地下鉄ご利用のお客様は、乗り換えです。お出口は右側です。この電車は、みなとみらい線直通 特急元町・中華街行きです。横浜を出ますと、みなとみらいに停まります。東急東横線をご利用くださいまして、ありがとうございました。
We will soon make a brief stop at Yokohama. Passengers changing to the JR Line, the Keikyu Line, the Sotetsu Line, and the Yokohama Municipal Subway please transfer at this station. This train will merge and continue traveling at the Limited Express on the Minatomirai Line to Motomachi-chukagai. The stop after Yokohama, will be Minatomirai. Thank you for using the Tokyu Toyoko Line.
(みなとみらい線へ直通)